རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བཅུད་འཛིན། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བཅུད་འཛིན། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བཅུད་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མཿཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་པདྨ་སཾ་བྷ་བ་ཡ། མཚན་མ་ལས་འདས་སྣང་སྲིད་ཕུར་བུའི་གཟུགས། །སྣང་སྲིད་སྤངས་ཀྱང་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཕྲིན་ལས་མཛད། །སྙིང་རྗེས་ཞི་ཡང་འབར་བ་ཆེན་པོའི་ཚུལ། །ཕྲིན་ལས་འདུས་པའི་ལྷ་མཆོག་དེས་སྐྱོངས་ཤིག །རྩ་ཐུང་གདམས་ངག་ཅན་གྱི་ལུང་། །བཀའ་གཏེར་བརྒྱུད་སྲོལ་གཉིས་ལས་འདིར། །ཤར་གཏེར་འདྲིལ་བ་སྡོང་པོའི་ཚུལ། །གཞུང་གདམས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་དེ་འོ། །མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་བླ་མས་བཀའ་ཆེན་ངེས་པ་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ་ཅན་གྱི་སྨིན་བྱེད་སྙིང་པོ་གཉན་ཅིང་ཟབ་པ་འདི་ཉིད། སྣོད་ལྡན་བརྟགས་ཐུབ་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་ལས་མི་མང་བ་ལ་བསྐུར་བར་འདོད་པས། འཇིགས་ཤིང་བག་དྲོ་བའི་གནས་སུ་རས་བྲིས་སམ་མཎྜལ་ལ་ལྷ་གྲངས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་གཟུངས་ཐག་དང་བཅས་པ་བཞག །དེའི་སྟེང་གི་ལྡིང་ཁྲི་ལ་བནྡྷ་མཚན་ལྡན་ནས་ཀྱིས་བཀང་བར་གཙོ་ཕུར་ཅོད་པན་དང་ལྡན་པ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་སྐུ་ཙཀ་བཅས་བཀོད། དེའི་ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ། ལྷོར་སྐྱེར་ཕུར་ཅོད་པན་ཅན། ནུབ་ཏུ་པུསྟི་དང་ཕྲེང་བ། བྱང་དུ་དྲིལ་བུ་རྣམས་དང་། འཛོམ་ན་མཚམས་བཞིར་ཕུར་པ་དར་གྱི་ཅོད་པན་ཅན་རེ་རེ་གཟུག །རྒྱབ་ཏུ་སྨན་རཀ་གཏོར་མ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར་དུ་བཤམ། གཞན་ཡང་རིགས་ལྔའི་ཙཀ་ལི། གསང་དབང་རྫས་བདུན་བདུད་རྩི་མངར་གསུམ་སྦྱར་བ། རིག་ཙཀ །སོ་ཤིང་ཕུར་པའི་དབྱིབས་ཅན་ཅོད་པན་སྔོན་པོས་མཚན་པ། དུང་ཆུང་། སྲུང་སྐུད་སྔོན་པོ་སུམ་སྒྲིལ། ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་ཆེ་ཆུང་། མིག་དར་མེ་ཏོག་འདོར་རྒྱུ། འཛོམ་ན་དྲག་ཤིང་གི་ཕུར་བུ་ཚོན་གང་བའི་མགུལ་དུ་ཡུངས་དཀར་ཉེར་གཅིག་
ལ་སྙིང་པོ་བཟླས་པ་དང་ཅོད་པན་སྔོན་པོ་བཏགས་པ། མ་འཛོམ་ན་ཅོད་པན་ཙམ། མཚམས་ཕུར། སྦྱོང་ཆས་ཏིལ། རྩ་ཆུན། ལྕི་བའི་ཆངས་བུ། ཁམ་ཕོར། སེང་རས་དཀར་པོ། སྔོན་གཏོར། བཀའ་སྲུང་གཏོར་འབུལ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སོགས་ཚོགས་པར་བྱའོ།

金刚橛心髓灌顶仪轨：事业精髓持有者。莲花舞自在尊
金刚橛心髓灌顶仪轨：事业精髓持有者。莲花舞自在尊
《金刚橛心髓灌顶仪轨：事业精髓持有者》
顶礼吉祥黑鲁嘎莲花生大士（那莫西日黑噜噶巴德玛三巴哈亚，नमः श्री हेरुक पद्म संभवाय，నమః శ్రీ హేరుక పద్మ సంభవాయ，顶礼吉祥忿怒尊莲花生大士，纳摩希日黑噜嘎巴德玛桑巴哈亚）！超越相的显有橛形，虽离显有仍行接引解脱事业，悲心虽静却现大威猛相，愿此事业总集最胜尊守护！短脉口诀教法传承，分教法伏藏两种传承，此处东方伏藏如树干般汇集，是教法与口诀相结合者。
具相上师以心印封之大教甚深精髓灌顶，欲授予经观察而具法器者不超过七或二十一人，应在令人畏惧且温暖之处，于绘唐卡或曼荼罗上摆放与本尊数量相应的米团，上置具甘露瓶，并有口饰、颈系、持咒线。在上面的台座上放置盛满优质大麦的盘子，上面安置具冠饰的主尊橛及主尊父母像和本尊画像。在其东方放金刚杵，南方放具冠饰的木橛，西方放经书和念珠，北方放铃铛。如有条件，在四隅各放一个具丝带冠饰的橛子。后方顺时针摆放药物、血食子、供品、二种水和日常供品。
此外，还需准备五部本尊的唐卡；七种密灌物品与三甘露合制品；智慧唐卡；形如橛子的牙签，上系蓝色冠饰；小法螺；三股蓝色护身线；大小不一的吉祥草束；眼布和供花；如有条件，准备一个长约一尺的树橛，其颈部缠绕二十一粒芥子，每粒均持诵心咒，并系蓝色冠饰；若无法准备，则只需冠饰即可；四方橛；净化用的芝麻；脉草；牛粪团；碗；白色丝绸；蓝食子；护法神供品；会供物品等，皆应备齐。


 །དེ་ནས་ཐོག་མར་བདག་ཉིད་ནུས་ལྡན་དུ་བསྒྲུབ་པ་ལ། ལས་བྱང་ཚར་གཅིག་གིས་བདག་མདུན་བུམ་དཀྱིལ་ཐ་མི་དད་དུ་བསྒྲུབས་ཤིང་བཟླས་པ་བྱས་ཀྱང་མི་རུང་བ་མེད་མོད། གཏེར་ཁ་འདིའི་ལུགས་སྲོལ་ལ་བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་སོ་སོར་སྒྲུབ་པ་གཙོ་ཆེ་ཞིང་། བྱ་ཁྱུང་པ་ཡབ་སྲས་སོགས་ཀྱིས་ཕྱག་ལེན་དེ་ཁོ་ན་ལྟར་མཛད་པས། དེ་གཉིས་སློབ་དཔོན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་མ་ཐོབ་དང་། ལོང་སྐབས་ཡོད་མེད་ཀྱི་དབང་དང་བསྟུན་ཆོག་ནའང་། འདིར་ཕྱི་མའི་ལུགས་ལྟར་བྱ་ན། བྱ་ཁྱུང་པའི་ཡིག་ཆའི་རིགས་རྒྱས་དྲགས་པས་འཕྲལ་དུ་མི་ལྕོགས་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ལས་བྱང་ཉུང་གསལ་དུ་བསྒྲིགས་པ་ཉིད་ཀྱིས་གཞི་བྱས་ཏེ་བཟླས་པ་ཡན་བཏང་བ་བདག་བསྐྱེད། དེ་འཕྲོས་གཏེར་གཞུང་ལས་བྱང་རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་བཤགས་པ་དང་མཆོད་བརླབ་ནས་བཟླས་པའི་བར་བཏང་བ་མདུན་བསྐྱེད། སླར་དེ་བཞིན་ཚར་གཅིག་བཏང་ནས་བུམ་པ་ལ་དམིགས་པའི་བཟླས་པ་བྱ། དེ་ཙམ་ཡང་མི་ལྕོགས་ན་ལས་བྱང་རྒྱུན་ཁྱེར་ཉིད་བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་ལ་དམིགས་ཏེ་བཟླས་པའི་བར་ཚར་གསུམ་བཏང་། ཚར་རྗེས་མ་གཉིས་ཀྱི་ལྷ་བསྐྱེད་སྐབས། ལྷུན་གྲུབ་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོངས་སུ་རྫོགས༔ ཞེས་པ་མདུན་བསྐྱེད་ལ། སྲིད་བཅུད་ཕུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར། ཞེས་དང་། བུམ་བསྐྱེད་ལ། བྱིན་
རླབས་བུམ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་བསྒྱུར། བདག་སྐྱེད་བཟླས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་ལས་བྱང་དུ་གསལ་ཞིང་། མདུན་བསྐྱེད་བཟླས་པར་སྔགས་ཕྲེང་མདུན་གྱི་ལྷ་ཡབ་ཡུམ་རང་རང་གི་ཞལ་དང་གསང་བར་འཁོར་བའི་དོ་ལིའི་བཟླས་པ་དང་། དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཀྱིས་དོན་གཉིས་བྱས། བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བྱིན་རླབས་དང་། སྣང་གྲགས་ཀྱི་རོ་བཅུད་ནུས་པ་བསྡུས་ཏེ་བསྒྲུབ་རྫས་རྣམས་ལ་བསྟིམ། བུམ་བཟླས་སྐབས། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔགས་འབྲུ་དང་བཅས་པ་ལས་དངོས་ལྟ་བུའི་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔགས་འབྲུ་དང་བཅས་པ་འཕྲོས། གཟུངས་ཐག་ལ་བརྒྱུད་དེ་སོང་། བུམ་ནང་གི་གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག །ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། ཞལ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དབྱངས་སྒྲོག་ཅིང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་ཞིང་འཁོར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ནུས་སྟོབས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་བུམ་ནང་གི་ལྷ་རྣམས་ལ་ཐིམ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། དམ་ཚིག་གི་བདུད་རྩི་དང་འདྲེས་པས་བུམ་པ་མེར་གྱིས་གང་བར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཀ་ལ་ཀྵ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་བཟླ། སྤྲོ་ན་སྲས་འཁོར་གྱི་སྙིང་པོའང་དེས་འགྲེས་ཏེ་བཟླ། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཀྱི་ཁང་པར་བུམ་བཅུད་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ་བའི་དབུས་སུ།
པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ། ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ལྗང་ཁུ་ཁྲོ་འཛུམ་གྱི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཕྱར་ཞིང་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པས་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། དར་དང་རུས་པ་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་ཅིང་ཞབས་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་མེ་འབར་བའི་ཀློང་ན་འགྱིང་བའི་གནས་གསུམ་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལས་འོད་འཕྲོས། རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། ཧཱུྃ། འཇིགས་པའི་ཧཱུྃ་སྒྲ་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་བུམ་ནང་གི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག །སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། མང་དུ་བཟླས་ལ། མཆོད་བསྟོད་བྱ། བུམ་པ་གཉིས་ཀར་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མུཿ ཡེ་ཤེས་པ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་སུ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་ས་བོན་སྔགས་འབྲུ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བའི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ།

然后首先成就自身为具力尊。虽然用一遍仪轨把自身、对面本尊和宝瓶坛城不分别地成就并持诵也无不可，但在这一伏藏传统中，分别成就自身、对面本尊和宝瓶三者至为重要，佳雄巴父子等人也正是这样实修的。这两种方式可以根据上师禅定是否稳固以及是否有足够时间来选择，但这里若按后一传统进行，由于佳雄巴的文献过于繁复，难以立即完成，故以简明编排的仪轨为基础，先进行自身生起至持诵；然后从伏藏本文仪轨常用的忏悔和加持供品直至持诵部分作为对面本尊生起；再以同样方式进行一遍，然后观想宝瓶进行持诵。若连这些也难以完成，则以常用仪轨观想自身、对面本尊和宝瓶三者，共进行三遍直至持诵。
后两遍修持时，在本尊生起阶段，将"任运身坛城圆满具足"改为对面本尊生起时念"世间精华金刚橛坛城"，宝瓶生起时念"加持宝瓶坛城"。自身生起持诵的放收光明在仪轨中已明示，对面本尊持诵时，观想咒鬘在对面本尊父母各自口和密处如吊坠般旋转，从中放射光芒成就二种利益：集聚如来加持以及摄取显现、声音的精华力量，融入修法所需物品。
在持诵宝瓶咒时，从自身生起的心间吽字及咒种放射如实体般的吽字及咒种，沿持咒线传递，抵达瓶内主尊心间，唤醒其意心相续，从其口中发出咒音，其心间种子字被咒鬘环绕旋转，放光迎请十方诸佛、菩萨、金刚忿怒尊及忿怒母众的身语意功德事业加持力量，全部融入瓶内诸本尊。从诸尊身流出智慧甘露，与三昧耶甘露交融，观想宝瓶充满甘露，持诵："嗡班扎基里基拉雅卡拉夏萨瓦悉地吽"（ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཀ་ལ་ཀྵ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，oṃ vajra kīli kīlaya kala kṣa sarva siddhi hūṃ，ओं वज्र कीलि कीलय कल क्ष सर्व सिद्धि हूं，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ కల క్ష సర్వ సిద్ధి హూం，金刚钉钉住一切成就，嗡班扎基里基拉雅卡拉夏萨瓦悉地吽）。如欲广修，也可同样持诵眷属心咒。
事业宝瓶化为由珍宝构成的宫殿，瓶中甘露如海涡旋，其中央莲花月轮垫上，从吽字变现忿怒尊甘露旋绕，绿色，现忿怒微笑状，右手举持杂色金刚杵，左手结威猛印持铃靠腰，以丝绸、骨饰和珍宝装饰，半跏趺坐于熊熊火焰中。三处标有三种种子字放光，召请同样形相的智慧尊："班扎萨玛札（བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，vajra samājaḥ，वज्र समाजः，వజ్ర సమాజః，金刚集会，班扎萨玛札）"。"札吽邦霍（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，融入，札吽邦霍）"。以"嗡班扎阿岗（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，oṃ vajra arghaṃ，ओं वज्र अर्घं，ఓం వజ్ర అర్ఘం，金刚供水，嗡班扎阿岗）"直至"夏达（ཤབྡ，śabda，शब्द，శబ్ద，声音，夏达）"进行供养。以"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）！可怖吽声"等颂词赞颂。
咒语的光芒照耀瓶内本尊心间，从身体各处流下甘露充满宝瓶。"嗡班扎阿密达昆达里哈那哈那吽啪的（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ，oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，金刚甘露旋绕殴打殴打，嗡班扎阿密达昆达里哈那哈那吽啪的）"，多加持诵，进行供养赞颂。观想两个宝瓶，"嗡啊吽目（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མུཿ，oṃ āḥ hūṃ muḥ，ओं आः हूं मुः，ఓం ఆః హూం ముః，嗡啊吽目，嗡啊吽目）"，智慧尊返回自性界，三昧耶尊连同种子字和咒种全部融化为光明，变成甘露。


 དམ་ཚིག་པ་ས་བོན་སྔགས་འབྲུ་དང་བཅས་པ་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བའི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ། ཞར་ལ་དབང་རྫས་གཞན་རྣམས་ཀྱང་ལྷར་མོས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། དེ་ནས་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་མཆོད་བསྒྲལ་བསྟབ་ཀྱི་བར་དུ་བྱ། ལུགས་འདིར་བདག་འཇུག་ཁོ་ན་ཕྱག་ལེན་དུ་མཛད་པས་དེ་ལྟར་སྤྲོ་ན་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་དབང་སྟ་གོན་མ་གཏོགས་པ་ཚང་བར་བླང་། མི་འགྲུབ་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བས་ཆོག་གོ །དེ་ནས་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་གཉིས། སྟ་གོན་དང་། དངོས་གཞིའོ། །
དང་པོ་ནི། སློབ་མ་ཟུང་དུ་མ་གྱུར་པ་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འཚོགས་ལ། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་ཁྲུས་བྱས་ཏེ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོའི་སྒོ་དྲུང་དུ་འཁོད་དེ་སྒོ་སྲུང་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་རྒྱལ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཀྱེ་ཧོ༔ མི་བཟད་ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་ཚོགས༔ ཁྱོད་ནི་སྟོབས་ཆེན་དཔའ་གཏུམ་ཅན༔ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་འཇོམས་པའི་དཔལ༔ བདག་ལ་བརྩེ་བས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ཐོག་མ་མ་མཆིས་ནས༔ སྦྱངས་པའི་ལས་ཅན་དོན་གྱི་སྲས༔ གསང་སྔགས་ཐེག་པའི་སྣོད་དུ་ཤིས༔ དད་ལྡན་དམ་ཚིག་གཙང་བར་གནས༔ དེང་འདིར་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མོས་ཤིང་གུས་པས་འཇུག་འཚལ་བས༔ དཔའ་བོ་ཆེན་པོས་སྒོ་ཕྱེ་ལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ་གནས་གཞུག་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་ཞུ། ནང་དུ་རྒྱལ་ཐེབས་ཡོད་ན་སྒོ་ནང་དུ་བྱོན་ཅིང་མེད་ན་སློབ་དཔོན་གྱིས། ཀྱེ་ཀྱེ་དེར་གནས་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཐེག་ཆེན་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིམ་གྱིས་འཇུག་པར་འཚལ་ལགས་ན༔ དམ་ཚིག་སྲོག་ལྟར་བཅང་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་ཅི་བསྩལ་པ༔ ངེས་པར་དེ་ལས་འདའ་རེ་ཀན༔ ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ མྱུར་དུ་སྒོ་འདི་ཕྱེས་ལ་ཐོངས༔ ཞེས་ཞུས་ནས་སྒོ་ཕྱེས་ཏེ་ནང་དུ་འོང་བ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་བྱང་ལྟར། ཧཱུྃ༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་
ལོག་འདྲེན་ཚོགས༔ སོགས་བཀའ་བསྒོ་དང་དྲག་སྔགས་རོལ་མོ་གུ་གུལ་ཡུངས་ཐུན་དྲག་ཏུ་འཐོར་ལ་བགེགས་བསྐྲད། ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གསང་བའི་སོགས་མཚོན་ཆ་དང་ཁྲོ་བཅུའི་སྲུང་འཁོར་རྫོགས་ཀྱི་བར་བརྗོད་ལ་མཚམས་ཕུར་སྔགས་དང་བསྟུན་ཕྱོགས་མཚམས་རྣམས་སུ་དྲིལ་ཞིང་འདེབས་པའི་ཚུལ་བྱས་ལ་མཐར་གནས་ཁང་གི་བྱང་ཤར་དུ་གདབ་བོ།

观想三昧耶尊连同种子字和咒种全部融化为光明，变成甘露。同时也观想其他灌顶物品都化为本尊而获得加持。然后进行护法神供养和荟供、超度等法事。在这一传统中，只以自入方式作为实修，如果想要详细修持，除了下文的灌顶准备外，应完整接受所有灌顶。若无法完成，可以通过掷智慧花来代替。
接下来是将弟子引入坛城，分为准备和正行两部分。
首先，准备阶段：未成双的弟子们聚集在门外，事业金刚杵持有者为他们沐浴后说："请诸位站在大宫殿门前，观想向门卫智慧忿怒王祈请，跟我一起念诵。"
"啊呼（ཀྱེ་ཧོ༔，kye ho，क्ये हो，క్యే హో，啊呼，给霍）！不可忍忿怒王炽燃众，您具大力勇猛相，摧伏障碍邪魔尊，祈请慈悲垂念我。我从无始时以来，善业具足实义子，堪为密咒乘法器，具信持守清净戒。今于此密坛城中，恭敬信心祈入坛，祈请大勇开门扉，引入宏大坛城中！"
如果有入坛资格则进入门内，若无，则由上师问："喂，站在那里的善男子！要逐步进入大乘密坛城，能否如生命般守持誓戒？"弟子跟随回答："金刚王所命令，绝不违越于此誓，祈请悲悯慈视我，迅速开门引我入！"
说完后门开，弟子进入，上师按照仪轨念诵："吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，吽）！听着，障碍与邪魔众！"等命令语，同时猛烈敲打法器，抛洒古古尔香和芥子，驱逐障碍。然后念诵："吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，吽）！真实秘密"等内容，直至完成武器和十忿怒尊的护轮，同时配合咒语在各方位转动并插入边界橛，做插橛手势，最后将橛子插在住处的东北方。


 །དེ་ནས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ལ། དེ་ལ་སྐབས་སུ་བབས་པའི་གདམས་ཟབ་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་ཉིད་སློབ་དཔོན་གང་གིས་མཛད་ཅིང་གང་ལས་བརྒྱུད་ན། འོག་མིན་གྱི་གནས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུས་འཁོར་རིགས་བཞིའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་སྒྲས་བསྟན་པ་ལས་བརྒྱུད་དེ་རིག་འཛིན་ཚེ། རྣམ་བཞིའི་ལས། ས་འོག་གཏེར། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་བཞི་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་བཀའ་བབས། དེའང་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཟ་ཧོར་མཁན་པོ་པྲ་ཧསྟི་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་དབང་བསྐུར་ཞུས་པས། ངས་ཁྱེད་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་སྐལ་པ་དང་མི་ལྡན་པས་མཁའ་འགྲོ་བདེ་བའི་འཁོར་ལོ་ལ་ཞུས་ཤིག་པའི་ལུང་བསྟན་པ་བཞིན་དུར་ཁྲོད་སོ་ས་གླིང་དུ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་ཞུས་པས། དེ་ཉིད་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་དུ་བསྒྱུར་ནས་ཞལ་དུ་མིད་དེ་གནས་བཞིར་དབང་བཞི་རྫོགས་པར་བསྐུར་
ཅིང་གསང་བའི་མཚན་བཞི་བཏགས་ནས་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་མཐའ་དག་པ་བཤད། ཕྱིས་བལ་ཡུལ་ཡང་ལེ་ཤོད་དུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པའི་ཚེ་བར་ཆད་འདུལ་བའི་དོན་དུ་རྒྱ་གར་ནས་ཕུར་པའི་ཆོས་སྐོར་གྱི་གླེགས་བམ་མི་ཁུར་གཉིས་བླངས་ཏེ་བར་ཆད་མཐའ་དག་བཏུལ། ཆོས་སྐོར་རྣམས་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལ་དཔེ་བླངས་ནས་རྒྱུད་སྡེ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཏུ་ཕྱེས་ཏེ་རྩ་བ་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་སྡེ་བཞི། སྡོང་པོ་ལྟ་བུ་བརྒྱད། ཡལ་ག་ལྟ་བུའི་རྒྱུད་བུ་ཆུང་བཅུ། ལོ་མ་ལྟ་བུ་གསུམ། མཛེས་བྱེད་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ་བཞི། སྨིན་པ་འབྲས་བུ་ལྟ་བུ་བཞི་དང་། མ་ཚང་བ་ཁ་སྐོང་བའི་རྒྱུད་གསུམ་རྣམས་ལས། མན་ངག་གི་དོན་རྒྱས་པར་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པ་སོགས་སྙིང་པོའི་རྒྱུད་བདུན་གྱི་ཡང་བཅུད་སྒོམ་ཁོག་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པར་བསྡུས་ཤིང་བཀོལ། གཞན་ཡང་གསེར་འགྲེལ་ལ་སོགས་པའི་འགྲེལ་པ། སྙིང་གཟེར་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས། རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་པྲ་ཁྲིད་སོགས་དཀྱིལ་ཆོག །རྡོ་རྗེ་ལས་རིམ་སོགས་ཕྲིན་ལས། སྟོད་ལས་མངོན་པར་རྟོགས་པ། སྨད་ལས་དྲག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་གཟེར་ཁ་མཐའ་ཡས་པར་མཛད་པའི་ནང་ནས་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་ཟབ་དོན་ཕུར་སྒྲུབ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུར་གྲགས་པ་འདི་ཉིད་མཛད་དེ་གཞན་གང་ལའང་མ་སྤེལ་བར། ལྷོ་ནུབ་སྲིན་ཡུལ་དུ་ཕེབས་པའི་གཤེགས་སྐྱེལ་ལ་མཚོ་རྒྱལ་དཔོན་
སློབ་གསུམ་བྱོན་པའི་སྐབས་སུ། ཚེ་རབས་ཀྱི་ལས་ཅན་གཏན་གྱི་གཟུངས་མར་དགོངས་ནས་སྐྱེལ་ལན་གྱི་ཚུལ་དུ་མཁར་ཆེན་བཟའ་ལ་གནང་། དེས་ཀྱང་དུས་ཞབས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་ལ་དགོངས་ཏེ་སུ་ལའང་མ་སྤེལ་བར་ཀོང་པོ་རྩེ་ཆེན་བྲག་དམར་དུ་གཏེར་དུ་སྦས་ནས་རྒྱས་བཏབ་པ། འབྱུང་འགྱུར་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབ་པའི་ཚེ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་སངས་རྒྱས་གླིང་པ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་རྩལ་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་། གཏེར་སྟོན་གཏེར་སློབ་ཡང་སློབ་བརྒྱུད་པ་དུ་མའི་བར་དུ་ཆོས་འདི་ལས་གྲུབ་པའི་རྟགས་མཚན་ངོ་མཚར་བ་ཤ་སྟག་བསྟན་པ་འདི་ལ་སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་སུ་བཞུགས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་པྲ་ཁྲིད་དོན་དབང་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་ལ། བདག་ཉིད་སློབ་དཔོན་གྱིས་བྱ་བའི་འོས་སུ་གྱུར་པ་རྣམས་གྲུབ་ཟིན་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །ཐོག་མར་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་བླང་བའི་སླད་དུ། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལྷན་ཅིག་པར་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བགྱིའོ་སྙམས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔

然后进行撒花和强调发菩提心，对于适时宣讲的这一特殊深法，是由哪位上师创制及如何传承的呢？在色究竟天，世尊吉祥金刚童子向四部佛众以法性自声宣说，传承至持明四寿者、地下伏藏、手印，获得大手印四种殊胜成就的邬金莲花生大士。这位大上师曾向扎霍尔堪布帕哈斯提请求金刚橛灌顶，但被告知："我无缘为你授灌顶，请向空行乐轮请求。"按照指示，他在索萨灵尸林向智慧空行母请求灌顶。空行母将大上师变成吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）吞入口中，在四处赐予四种灌顶，授予四种秘密名号，并讲解所有金刚橛续部、教言和口诀。
后来在尼泊尔阳列雪地修持大手印殊胜持明成就时，为了降伏障碍，他从印度取来两人份量的金刚橛法门经函，降伏一切障碍。他以如意树为喻将这些法门分为三十六续部：根本续四部，如树干的八部，如枝条的小续十部，如树叶的三部，如装饰花朵的四部，如成熟果实的四部，以及补充不足的三部续。从广泛阐述要义的金刚忿怒等七部精要续中，他浓缩出修行纲要《金刚忿怒》并加以阐释。此外，还著有《金注》等注释，《心钉》等修法，《金刚部引导》等坛城仪轨，《金刚次第》等事业法，上部法中的现观，下部法中无量的忿怒降伏钉法。
其中这部称为《金刚橛修法心髓》的稀有深义，他没有向他人传播，而是在前往西南罗刹国的送行时，考虑到玛卡钦扎是具有生生世世因缘的终身伴侣，以送别回礼的方式赐予她。她也考虑到未来的所化众生，没有传给任何人，而是藏于贡布泽钦红岩为伏藏，并加以封印。当未来调伏时机到来之时，化身伏藏大师桑杰林巴舞自在尊智慧游戏力取出此伏藏。经由伏藏师、伏藏弟子、再传弟子等多位传承者，此法显现了无数成就的神奇征兆。
这个成熟灌顶有广略两种，此处将修持引导实义灌顶宝藏精要。由于我作为上师所应做的事已完成，你们应当献上曼达拉，请求灌顶的前行部分。请献曼达拉。
首先为了受持皈依和发心戒，当观想在上师坛城诸尊、诸佛菩萨前，与遍空众生一起皈依直至菩提，并发起大乘殊胜道心，跟我一起念诵："十方诸佛及佛子垂念（ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔，phyogs bcu'i rgyal ba sras bcas dgongs，फ्योग्स् बचुइ र्ग्यल् ब स्रस् बचस् दगोङस्，ఫ్యోగ్స్ బచుఇ ర్గ్యల్ బ స్రస్ బచస్ దగోఙ్స్，十方诸佛及佛子垂念，郊居杰瓦赛杰贡）
;


 ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔
བདག་གཞན་དུས་འདི་ནས་གཟུང་ནས༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་བཅས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བས་ཐུགས་བསྐྱེད་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བདག་ཀྱང་གཞན་དོན་དུ༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ གསང་སྔགས་ངེས་པའི་བློ་འཛིན་ནོ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། དེ་ནས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་བྱ་ཞིང་། ཨཱོཾ་སྤྱི་བོར་བྱིན་པས་ལུས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པར་གྱུར༔ ཨཱཿམགྲིན་པར་བྱིན་པས་ངག་ཧཱུྃ་དུ་གྱུར༔ ཧཱུྃ་སྙིང་གར་བྱིན་པས་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་མཆོད་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ཤིག༔ དེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་རྟགས་ཆགས་པ་དང་། སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །དེ་ནས་སོ་ཤིང་ལས་བུམ་གྱི་སྔགས་ཆུས་བསང་། ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ གསུམ། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། མཎྜལ་ཚོམ་བུ་ལྔ་པ་མདུན་དུ་བཀོད་ལ། ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མི་བསྐྱོད་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔར་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལག་པ་ཐལ་སྦྱར་གྱི་བར་དུ་སོ་ཤིང་བཅངས་ནས་རྩེ་མོས་སོ་རྩ་བྲུད་པའི་རྣམ་པས། རང་གི་སྒོ་གསུམ་གྱི་རྒྱུད་ལ་གནས་པའི་དུག་ལྔ་སོ་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ལ་ཐིམ། དེ་ཁྲུ་གང་གི་ནམ་མཁའ་ནས་རིགས་ལྔའི་སྟེང་དུ་དོར་ཞིང་ཐིམ་པར་མོས་ལ་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་སོ་ཤིང་ཚོམ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་ཅིག །
སོ་ཤིང་གཏད་ལ། གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དངོས་གྲུབ་འགྱུར་མེད་རབ་བརྟན་ཕྱིར༔ སོ་ཤིང་འདི་དག་དོར་བ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་ཅི་འགྲུབ་ལྟས་སྟོན་ཅིག༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧཱ༔ དེ་ལྟར་དོར་བས་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིར་རྩེ་མོ་གང་དུ་བསྟན་པ་དེའི་རིགས་དང་མཐུན་པར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་གི་ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སོ་སོར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །བཾ་ལས་བྱུང་བའི་དུང་ཆུ་བཾ་ལན་བདུན་བརྗོད་པས། ལག་པ་གཡས་སུ་སྦྱིན་ལ། ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་དྷརྨ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནིཤྩ་ཨ་སྱ༔ སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ཨ་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་འཐུང་དུ་གཞུག །དེས་སྒྲིབ་པ་བྲལ་ཞིང་རྒྱུད་སྣོད་དུ་རུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིགས་པ་ཡིན་ནོ། །སྲུང་སྐུད་ལ་མདུད་པ་གསུམ། རྡོ་རྗེའི་མདུད་པ་དང་ལྡན་པའི་སྲུང་སྐུད་ཧཱུྃ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བཅུའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཁྲོ་བཅུའི་སྔགས་བཟླས་པས་བྱིན་བརླབ། ཨཱོཾ་བུདྡྷ་མཻ་ཏྲི་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྲུང་སྐུད་དེ་ཉིད་ཕོའི་དཔུང་པ་གཡོན་དང་མོའི་གཡས་སུ་བཅིངས་པས་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་བྱམས་པའི་གོ་ཆས་ཐམས་ཅད་དུ་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །མདུད་པའི་སྟེང་དུ་ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་དང་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་བཏབ་ལ། སྲུང་བའི་གོ་བསྒོས་པས་ཐེག་ཆེན་གྱི་ཆོས་བསྒྲུབ་པ་ལ་བར་ཆད་མི་འབྱུང་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །ཡི་གེ་དྷཱིཿདང་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོ་གཉིས་སྔས་དང་
སྟན་དུ་བྱིན་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨཱོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་བཾ༔ སྔོན་ཚེ་བདེ་གཤེགས་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས༔ བདུད་སྡེ་བཅོམ་ནས་འགྱུར་མེད་ཏིང་འཛིན་ཐོབ༔ གཙང་ཞིང་རྣམ་པར་དག་པ་ཀུ་ཤའི་གདན༔ ཁྱོད་ལ་རབ་སྦྱིན་བདུད་སྡེ་འཇོམས་པར་འགྱུར༔ ཞེས་ཀུ་ཤ་སྦྱིན་ལ། དེ་དག་གིས་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་ཐོག་མར་བྱ་བ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།

十方诸佛及佛子垂念！
自今而后我与他，皈依佛法及僧伽，皈依本尊诸圣众。如同往昔诸佛发心，我亦为利众生故，发起无上菩提心，持守密咒决定慧。
如是念诵三遍。然后在弟子的三处点上甘露明点，并念：
嗡（ཨཱོཾ，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）加持顶轮处，身成五股金刚杵！阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，阿）加持喉轮处，语成吽字！吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）加持心轮处，意识化为佛塔！
这样形成身语意的灌顶标志，并建立成为三身本性的缘起。然后用金刚橛形牙签和宝瓶咒水净化，念诵：嗡吽札姆舍阿（ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔，oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ，ओं हूं त्रां ह्रीः आः，ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః，嗡吽札姆舍阿，嗡吽扎木谢阿）三遍。变成具五智之本性。
在前方摆放五堆米团曼达拉，观想：米团曼达拉刹那间明显显现为以不动佛为主尊的五部如来。你们双手合掌，中间夹持牙签，以牙尖触及牙龈，观想自身三门中的五毒融入具五智的牙签，然后从一肘高的空中投向五部如来上方，融入其中。跟随我念诵并将牙签投向米团曼达拉：
奉献牙签："于胜密曼达拉中，为证不变坚固成就，以此奉献牙签故，愿示何种成就征兆！嗡班扎哈萨哈（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཧཱ་ས་ཧཱ༔，oṃ vajra hā sa hāḥ，ओं वज्र हा स हाः，ఓం వజ్ర హా స హాః，金刚笑哈，嗡班扎哈萨哈）！"
如此投掷后，牙签尖向中央或四方哪一个方向，将分别获得与该方向相应部族的身、语、意、功德、事业，以及寂静、增益、怀柔、降伏等事业成就。
从"邦"（བཾ，baṃ，बं，బం，邦，邦）字生出的法螺水，念诵"邦"字七遍后，给弟子的右手，念诵："嗡舍毗秀迪达玛萨儿巴巴邦尼匝阿斯萨姆孝达亚萨儿巴毗嘎帕阿巴那耶吽（ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་དྷརྨ་སརྦ་པཱ་པཾ་ནིཤྩ་ཨ་སྱ༔ སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་སརྦ་བི་ཀལྤ་ཨ་པ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔，oṃ hrīḥ viśuddhe dharma sarva pāpaṃ niśca asya saṃ śodhaya sarva vikalpa apanaye hūṃ，ओं ह्रीः विशुद्धे धर्म सर्व पापं निश्च अस्य सं शोधय सर्व विकल्प अपनये हूं，ఓం హ్రీః విశుద్ధే ధర్మ సర్వ పాపం నిశ్చ అస్య సం శోధయ సర్వ వికల్ప అపనయే హూం，嗡舍清净法一切罪业远离洗净一切分别念除去吽，嗡舍毗秀迪达玛萨儿巴巴邦尼匝阿斯萨姆孝达亚萨儿巴毗嘎帕阿巴那耶吽）"三遍，让他们饮用。这样建立了离障及心相续成为法器的缘起。
护身线打三个结："从吽字变成十智忿怒尊本性的金刚结护身线。"以十忿怒尊咒语加持："嗡布达梅智萨儿巴拉夏拉夏萨儿巴娑哈（ཨཱོཾ་བུདྡྷ་མཻ་ཏྲི་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སརྦ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ buddha maitri sarva rakṣa rakṣa sarva svāhā，ओं बुद्ध मैत्रि सर्व रक्ष रक्ष सर्व स्वाहा，ఓం బుద్ధ మైత్రి సర్వ రక్ష రక్ష సర్వ స్వాహా，嗡佛慈一切守护守护一切娑哈，嗡布达梅智萨儿巴拉夏拉夏萨儿巴娑哈）"
将护身线系在男众左肩和女众右肩，诸佛慈悲之甲将在一切处保护他们。在结上用事业宝瓶水和金刚杵印封，这样宣说守护的功用，有助于无障碍成就大乘法的作用。
从字母"谛"（དྷཱིཿ，dhīḥ，धीः，ధీః，谛，谛）和"吽"字产生的两束吉祥草，观想作为枕头和座垫献给他们。"嗡班扎迪新邦（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་བཾ༔，oṃ vajra tīkṣṇa baṃ，ओं वज्र तीक्ष्ण बं，ఓం వజ్ర తీక్ష్ణ బం，嗡金刚锐利邦，嗡班扎迪新邦）"。
往昔如来释迦狮子，降伏魔众获不变定，清净无染吉祥草垫，今赐予汝降伏诸魔！
如此赐予吉祥草，完成了成熟灌顶前行的准备阶段。


 །ཞེས་དང་། དངོས་སྟ་ཕྱེ་ན་རྨི་ལམ་བརྟག་པ་དང་བསྔོ་སྨོན་སོགས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱས་ལ་གྲོལ། འོན་ཀྱང་དེང་སང་འདི་རིགས་དངོས་སྟ་སྦྲེལ་བའི་ལག་ལེན་ཤས་ཆེ་བས་དེ་ལྟར་ན། གོང་གི་དེ་མ་ཐག་པར། སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་གཉན་པོ་འདི་ཉིད་མ་མཇལ་བའམ་མཇལ་ཡང་བསྐྱར་ནས་འཇུག་པའི་མཚོན་བྱེད་དུ་གདོང་གཡོགས་འཆིང་བར་ཞུ། ཨཱོཾ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བ་ར་མཱ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ། ཕུར་ཆུང་ཡོད་ན་རྗེས་ནས་མེ་ཏོག་འདོར་བའི་སྐབས་དེར་སྦྱིན་ཆོག་ཅིང་། ཅོད་པན་ཙམ་ལས་མེད་ན་སྐབས་འདིར་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་གཏད་ལ། དྲི་བ་ནི། ཀྱེ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འདུས་པའི་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས༔ ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དོན་དེ་ཉིད༔ གང་ཡིན་ཁྱོད་ཀྱིས་འདིར་སྨྲོས་ཤིག༔ ཅེས་དྲིས་པའི་ལན་གསོལ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཇིག་རྟེན་འདས་དང་མ་འདས་པའི༔ དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་འཚལ་ལགས་ཀྱིས༔ དེང་འདིར་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག །དྲིལ་བུ་གསིལ་
ལ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་དམ་ཚིག་ལ་གནས་ན་ཕན་ཡོན་དང་། མ་གནས་ན་ཉེས་དམིགས་དང་། གཉིས་ཀ་བསྟན་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བཀའ་གཉན་པའི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་བཞི་པོ་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལ་སྙན་གཏོད་ཅིག །དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་འགྱུར་གྱིས༔ དེས་ན་ངས་ཁྱོད་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་སྟེ༔ ཡེ་ཤེས་གང་གིས་ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ན༔ གཞན་རྣམས་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས༔ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔལ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཡང་སྨྲ་བར་མི་བྱའོ༔ གལ་ཏེ་སྨྲས་ན་ཁྱོད་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་འགྱུར་ཏ་རེ༔ ཞེས་དང་། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྟེ༔ གལ་ཏེ་ཁྱོད་ཀྱིས་འགའ་ཞིག་ལ་སྨྲས་ན་སྤྱི་བོ་འགེམས་པར་འགྱུར་རོ༔ སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་རང༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས༔ གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི༔ དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས༔ བདུད་རྩི་བླུད་ཅིང་། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ༔ དམ་ལས་འགལ་ན་སྲེག་པར་བྱེད༔ དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ཡིས་འགྲུབ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ༔ པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ༔ སླར་རྡོ་རྗེ་གདེངས་ལ། དེང་
ནས་བརྩམ་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ང་ཡིན་གྱིས༔ ང་ཡིས་ཅི་ལྟར་བསྒོས་པ་རྣམས༔ བརྩོན་པས་ཁྱོད་ཀྱིས་བྱེད་དགོས་སོ༔

如是说。如果直接进行正行准备，应按照普通仪式进行梦境考察、回向发愿等环节后结束。但是，如今这类直接连接正行准备的实修较为常见，若如此行，则紧接着上文：
"从未见过此严格坛城，或虽已见过但重新进入的象征，请蒙上面巾。嗡查库班达巴拉玛纳雅吽（ཨཱོཾ་ཙཀྵུརྦནྡྷ་བ་ར་མཱ་ཎཱ་ཡ་ཧཱུྃ，oṃ cakṣurbandha paramāṇāya hūṃ，ओं चक्षुर्बन्ध परमाणाय हूं，ఓం చక్షుర్బన్ధ పరమాణాయ హూం，嗡眼结最胜义吽，嗡查库班达巴拉玛纳雅吽）。"
如果有小橛，可在后面撒花时给予；若只有冠饰，则在此处以三种种子字授予。
提问："啊呼（ཀྱེ་ཧོ༔，kye ho，क्ये हो，క్యే హో，啊呼，给霍）！于金刚童子坛城中，聚集的道友兄弟姐妹，你想要求得之目的，是什么请在此说出！"
对此问题请回答道："啊呼（ཀྱེ་ཧོ༔，kye ho，क्ये हो，క్యే హో，啊呼，给霍）！于金刚童子坛城中，世间及出世间之，大成就我祈求故，今请于此赐予我！"
然后上师将金刚杵置于顶上，摇铃，接着说："现在在进入智慧坛城之前，请专注听讲四点：守持誓言的利益、不守持的过患、二者的对比，以及通过强调金刚上师命令的庄严来确立誓言。"
"从今日起你将成为一切如来部族之一，因此我将在你心中生起金刚智慧，以此智慧你将获得一切如来的成就，更何况其他成就？你不应在未见过大吉祥坛城的人面前谈论此事。若谈论，你将违背誓言！"
"这是你的誓言金刚杵，若你向任何人泄露，将摧碎你的顶门。"
将金刚杵置于心间："吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，吽）！今日金刚童子亲，真实进入你的心，若将此法泄露者，立即撕裂而离去。"
给予甘露："这是你的地狱之水，违背誓言将被烧灼，若守护誓言则成就，金刚甘露水成就。嗡班札基里基拉雅吽（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ༔，oṃ vajra kīli kīlaya hūṃ，ओं वज्र कीलि कीलय हूं，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ హూం，嗡金刚钉钉住吽，嗡班札基里基拉雅吽）班札阿密达乌达卡塔（པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ༔，pañca amṛta udaka ṭha，पञ्च अमृत उदक ठ，పఞ్చ అమృత ఉదక ఠ，五甘露水塔，班札阿密达乌达卡塔）"
再举起金刚杵："从今开始，我的孩子，我就是你的金刚童子，我所有的指示，你都应勤勉遵行。"


 ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་སྨད་མི་བྱ༔ གང་ཡང་ང་ལ་མ་གུས་མིན༔ གལ་ཏེ་གུས་པར་མ་བྱས་ན༔ སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་ལྟུང༔ དེ་དག་གིས་སྔོན་འགྲོ་དམ་ལ་བཞག་པ་བཞི་པོ་སོང་ནས་དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པར་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཁྲོ་རྒྱལ་འབར་བའི་གཙོ༔ ཁྱོད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་དེ༔ བདག་གི་སྙིང་གི་དབུས་ཉིད་ན༔ ཉེ་བར་དབབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ་ཞུས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་ཕུར་བུ་འཛིན་ཅིང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཡི་གེ་ལཾ་ལས་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་སེར་པོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་མཚན་པའི་ལྟེ་བར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔོན་པོ༔ མགོ་བོར་བཾ་ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་ཞིང་ཟླུམ་པོ་བུམ་པས་མཚན་པའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཾ་དཀར་པོ༔ མགྲིན་པར་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་པོ་གཞུ་ལྟ་བུ་བ་དན་གཡོ་བ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པ༔ འཆང་བཟུང་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཨ་དམར་པོ༔ རྐང་འོག་ཏུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་
ཛྷེམ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར༔ སུམ་མདོར་རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རཾ་གྱིས་མཚན་པ༔ སྤྱི་བོར་དཔལ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་བཞུགས་པར་མོས་ཤིག༔ དེ་ནས་རྐང་པའི་ཞབས་ཀྱི་རླུང་གིས་རྐང་མཐིལ་གྱི་མེ་སྤར༔ སུམ་མདོའི་མེ་དང་བསྡོངས་ནས་སྙིང་ཁའི་ས་བསྲེགས༔ མགྲིན་པའི་ཆུ་བསྐོལ་སྤྱི་གཙུག་གི་ལྷ་ཚོགས་ལུས་ལ་ཐིམ༔ མེའི་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་ཆར་བཞིན་དུ་བབས་ནས་རང་ལ་ཐིམ་པར་མོས་མཛོད༔ སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པར་གསལ་བའི་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་འཇུག་མཛད་པའི་གསང་བའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ སློབ་མའི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ཤིང་ལུས་ཐམས་ཅད་ཞོ་རྐྱལ་འོ་མས་བཀང་པ་ལྟར་མེ་རེ་རེ་ཁེངས་པས་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ནས་དཀར་ཕྲིལ་ཕྲིལ་འདུག༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག༔ ཅེས་བྱས་ལ་གུ་གུལ་དང་ཚིལ་ཆེན་བསྲེག༔ གློ་བུར་དུ་རོལ་མོ་བྱ་ཤོར་དུ་མ་སོང་བར་དྲག་ཏུ་བརྡུངས་ལ༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ དཱིཔྟ་ཙཀྲ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ་ཛ༔
ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ས་མ་ཡ༔ ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ པྲ་བེ་ཤ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ༔ ས་མ་ཡ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ཛྷེཾ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ། ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཏིཥྛ་བཛྲ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ འདིར་སྤྲོ་ན་ཡེ་ཤེས་པ་ཕེབས་མ་ཕེབ་དྲི་བ་གཞུང་ལྟར་བྱ། དཀྱུས་ལ་མི་དགོས་སོ། །དེ་ནས་མིག་རས་ཀྱི་འོག་ནས་ལྟོས་ལ་མདའ་གང་ཙམ་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཁ་དོག་ཇི་ལྟར་མཐོང་བར་སྨྲོས་ཤིག །ཅེས་དྲིས་ལ། ཁ་དོག་སོ་སོ་དང་མཐུན་པའི་རིགས་དང་ལས་སོ་སོ། ཁྲ་བོ་ལ་དངོས་གྲུབ་སྣ་ཚོགས་ཐོབ་པར་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་རྡོར་དྲིལ་ཐོགས་ལ། ཡང་དག་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ བདག་གིས་མཆེད་ལྕམ་གཞུག་པར་བགྱིད༔ ལྷ་རྣམས་རིགས་ཀྱི་རིམ་པ་དང༔ བསོད་ནམས་རིམ་པ་དེ་བཞིན་ཤོག༔ འདིས་ནི་དངོས་གྲུབ་གང་འགྲུབ་དང༔ རིགས་ནི་གང་གི་སྣོད་དང་ལྡན༔ འདི་ལ་བསོད་ནམས་ཅི་ཡོད་པ༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ནི་དེ་བཞིན་ཤོག༔ ཅེས་པས་གསོལ་བ་གདབ་བོ།

你不可蔑视我，任何对我不敬者，如果不恭敬我，将堕入大地狱中。
这些前行四种誓言确立完毕后，祈请降下智慧尊，请跟我念诵：
"啊！忿怒王炽燃主，您的金刚智慧者，祈请降临我心中，安住我心中央处！"
如此祈请三遍。
你们刹那间观想自己为坛城主尊世尊金刚童子，深蓝色，一面二臂，手持金刚杵和橛子，以尸林庄严装饰。心间有字母蓝（ལཾ，laṃ，लं，లం，蓝，朗）变现四方黄色地轮，以五股金刚标记，中央日轮上有蓝色吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）。头顶有邦（བཾ，baṃ，बं，బం，邦，邦）字变现圆形白色水轮，以宝瓶为标记，中央月轮上有白色杭字（ཧཾ，haṃ，हं，హం，杭，杭）。喉间有扬（ཡཾ，yaṃ，यं，యం，扬，扬）字变现蓝色如弓的风轮，以两面飘动的旗帜为标记。胸部执持处有月轮上的红色阿字（ཨ，a，अ，అ，阿，阿）。脚下风轮上，两脚掌有则姆（ཛྷེམ，jhem，झेम्，ఝెమ్，则姆，则姆）字变现日轮。三角处有染（རཾ，raṃ，रं，రం，染，染）字变现三角红色火轮，以染字标记。顶上观想吉祥金刚童子眷属众安住。
然后脚底风点燃脚掌火，与三角处火结合烧尽心间地，煮沸喉间水，顶上众尊融入身体。火光遍照十方，一切诸佛菩萨如雨降下，以金刚橛坛城形相融入自身。观想上师金刚童子父母尊三面六臂，父母交合，从秘密结合处放射白红菩提心光芒，进入弟子口中，整个身体如皮袋盛满牛奶般充满，生起四喜智慧相续，显得纯白闪亮。心间吽字放光迎请十方一切如来，观想他们融入你们的心间。
如是说后，焚烧古古尔香和人脂。突然猛烈敲击法器（不要过于随意），同时念诵："嗡班扎基里基拉雅（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ vajra kīli kīlaya，ओं वज्र कीलि कीलय，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，嗡金刚钉钉住，嗡班扎基里基拉雅）迪达扎克拉支达合令合令扎扎（དཱིཔྟ་ཙཀྲ་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛ་ཛ༔，dīpta cakra citta hṛiṃ hṛiṃ ja ja，दीप्त चक्र चित्त हृिं हृिं ज ज，దీప్త చక్ర చిత్త హృిం హృిం జ జ，光明轮心合令合令扎扎，迪达扎克拉支达合令合令扎扎）阿贝沙雅萨瓦巴雅拉拉拉拉（ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ར་ར་ར་ར༔，ā beśaya satvaṃ bhaya ra ra ra ra，आ बेशय सत्वं भय र र र र，ఆ బేశయ సత్వం భయ ర ర ర ర，啊进入众生怖拉拉拉拉，阿贝沙雅萨瓦巴雅拉拉拉拉）阿阿阿（ཨ་ཨ་ཨ༔，a a a，अ अ अ，అ అ అ，阿阿阿，阿阿阿）萨玛雅（ས་མ་ཡ༔，samaya，समय，సమయ，三昧耶，萨玛雅）朋朋朋（ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔，pheṃ pheṃ pheṃ，फें फें फें，ఫేం ఫేం ఫేం，朋朋朋，朋朋朋）帕贝沙雅帕贝沙雅（པྲ་བེ་ཤ་ཡ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ༔，pra beśaya pra beśaya，प्र बेशय प्र बेशय，ప్ర బేశయ ప్ర బేశయ，入入，帕贝沙雅帕贝沙雅）萨玛雅朋朋（ས་མ་ཡ་ཕེཾ་ཕེཾ༔，samaya pheṃ pheṃ，समय फें फें，సమయ ఫేం ఫేం，三昧耶朋朋，萨玛雅朋朋）札吽邦霍（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，札吽邦霍，札吽邦霍）额阿拉里合令合令（ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིང་ཧྲིང༔，e ā ralli hṛiṃ hṛiṃ，ए आ रल्लि हृिं हृिं，ఏ ఆ రల్లి హృిం హృిం，额阿拉里合令合令，额阿拉里合令合令）扎拉雅吽阿则姆（ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ཛྷེཾ༔，cālaya hūṃ a jheṃ，चालय हूं अ झें，చాలయ హూం అ ఝేం，动摇吽阿则姆，扎拉雅吽阿则姆）"猛烈念诵。
然后将金刚杵放在顶上："愿智慧尊坚固安住！迪塔班札（ཏིཥྛ་བཛྲ༔，tiṣṭha vajra，तिष्ठ वज्र，తిష్ఠ వజ్ర，住金刚，迪塔班札）！萨玛雅萨多（ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔，samaya satvaṃ，समय सत्वं，సమయ సత్వం，三昧耶众生，萨玛雅萨多）！"
此处若欲扩展，可按经典询问智慧尊是否降临，若简略则无需。
然后说："从眼罩下看，一箭之距的虚空中，你看到什么颜色的坛城？请说。"按照所见颜色确定相应种姓和事业。若见杂色，表示将获得各种成就。
然后上师手持金刚杵和铃铛："于此真实秘密坛城，我将引入道友姐妹们，愿诸尊部族次第与，福德次第亦复然，于此何种成就得，何种部族法器具，此中何等福德有，愿在此坛城如是具！"如是祈祷。


 །དེ་ནས་རིགས་སམ་སྐལ་པ་བརྟག་པའི་སླད་དུ་ཅོད་པན་ཐལ་མོའི་བར་དུ་བཟུང་བ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདོར་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཧོཿདཔལ་ཆེན་པོ༔ ཁྱོད་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ རིག་པའི་མེ་
ཏོག་འདི་དོར་བས༔ སྔོན་ནས་སྦྱངས་པའི་ཡི་དམ་ལྷ༔ གང་ཡིན་དེ་ལ་འབབ་པར་ཤོག༔ ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཏིཥྛ་བཛྲ་དྲྀ་ཌྷོ་བྷ་བ་ཧྲྀ་ད་ཡ་མེ༔ ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུྃ༔ ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ༔ ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཀུ་སུ་མཱཉྫ་ལི་ནཱ་ཐ་ཧོ༔ ཞེས་པས་དཀྱིལ་འཁོར་དངོས་སམ་འགྲིམ་དཀྱིལ་དུ་འདོར་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་ཕུལ་པའི་མེ་ཏོག་དབུས་སུ་ཕོག་ན་ཐུགས༔ ཤར་དུ་སྐུ༔ ལྷོར་ཡོན་ཏན༔ ནུབ་ཏུ་གསུང༔ བྱང་དུ་ཕྲིན་ལས༔ བར་དུ་ལྷུང་ན་གང་ལ་ཉེ་བ༔ མཉམ་ན་གཉིས་ཀའི་རིགས༔ སྐུ་སྟོད་ལ་ཕོག་ན་མཆོག༔ རྐེད་པར་འབྲིང༔ སྐུ་སྨད་ལ་ཐ་མ༔ རྩིག་པའི་ཕྱིར་ལྟུང་ན་བསྐྱར་ཞིང་འདོར་བར་གསུངས་སོ༔ སླར་ཅོད་པན་གང་ལ་ཕོག་པའི་ལྷ་དེས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་རིགས་ཀྱི་རྟགས་སུ་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག །ཨཱོཾ་པྲ་ཏཱི་གྲྀཧྞ་སཏྭཾ༔ ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་མེ་ཏོག་གཏད་དེ། རིགས་གང་ལ་བབས་པའི་གསང་མཚན་གདགས། སྔར་ཡོད་ན་གསལ་གདབ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མིག་གཉིས་ལ་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་ཨཱོཾ་རེ་རེ་སྒོམས་ཤིག༔ ཨཱོཾ་དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རང༔ ཁྱོད་ཀྱི་མིག་ནི་འབྱེད་པར་བརྩོན༔ རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད༔ ཐམས་ཅད་མིག་ནི་འབྱེད་པར་མཛད༔ ཨཱོཾ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཧཱུྃ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པས་མིག་དར་དབྱེ་ཞིང་། ཧེ་བཛྲ་པ་ཤྱ༔ སྤྲོ་ན་སྐབས་འདིར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་
པའི་ལྷ་ངོ་རྒྱས་པར་བསྟན། བསྡུ་ན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་སེལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་ཐོབ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་བཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་མོས་ལ་དད་གུས་དང་སྤྲོ་བ་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྐྱེད་ཅིག །ད་ནི་དད་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་སུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདི་དེ་ཉིད་ལ་ལྟོས༔ ཁྱོད་ནི་སངས་རྒྱས་རིགས་སུ་སྐྱེས༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ དམ་ཚིག་མཆོག་ཏུ་ཁྱོད་འགྱུར་གྱིས༔ རྡོ་རྗེ་པདྨ་ཆེ་གྲོལ་ལས༔ གསང་སྔགས་རྣམས་ལ་བསྒྲུབ་པར་གྱིས༔ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཇལ་བ་ལ་སྤྲོ་བས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བདག་ཞུགས་སོ༔ རྣལ་འབྱོར་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བདག་གིས་མཐོང༔ གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བདག་དབང་བསྐུར༔ ཧོཿཧོཿཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་སློབ་མའི་གཡས་སུ་མེ། གཡོན་དུ་ཆུ། མདུན་དུ་ཏིལ་ནག་བཞག་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བའི་སྐུའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ལུས་ཀྱི་སྟོད་སྨད་རྣམས་ནས་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སྡིག་པ་རྭ་ཅན་གྱི་རྣམ་པར་ཕྱིར་དེད། མདུན་གྱི་ཏིལ་ལ་ཐིམ་པ་གཡས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བ་ལ་བསྲེག །གཡོན་དུ་བཾ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆུ་བོར་
དོར་བས་བྱང་ཞིང་དག་པར་མོས་ཤིག །ཨཱོཾ་སརྦ་པ་པཱཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ༔ བཛྲ་པྲ་ཏི་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་ཏིལ་མེ་ཆུར་དོར། སྔགས་དེ་ཉིད་བརྗོད་ལ། རྩྭ་དང་། ལྕི་བའི་ཆངས་བུ་དང་། ཁམ་ཕོར་དཀར་པོ་དང་། སེང་རས་རྣམས་ཀྱིས་བྱབ་པའི་ཚུལ་དུ་གཡས་གཡོན་དུ་བསྐོར་ཏེ་སྣོད་དུ་བསགས་ལ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་རྗེས་སུ་སྒོ་ཕྱིར་དོར་རོ། །དེ་དག་རེ་རེ་ལའང་གྲངས་མང་བྱ་བར་གསུངས་ཀྱང་རེ་རེ་ནས་གསུམ་རེའམ་རེ་རེ། ཕྱོགས་སུ་བསྡུ་ན་ལྔ་འམ་བདུན་ཙམ་བརྗོད་ལ་དོར་རོ།

然后为了检验种姓或福缘，手持冠饰于掌心之间，观想投向坛城，跟随我念诵：
"噫玛吙！大吉祥尊！在您种姓的坛城中，为获二种成就故，投此智慧之花时，愿落往昔所修持，本尊何者之处所！嗡萨儿瓦塔塔嘎塔迪塔班扎德朵巴瓦合达雅美（ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཏིཥྛ་བཛྲ་དྲྀ་ཌྷོ་བྷ་བ་ཧྲྀ་ད་ཡ་མེ༔，oṃ sarva tathāgata tiṣṭha vajra dṛḍho bhava hṛdaya me，ओं सर्व तथागत तिष्ठ वज्र दृढो भव हृदय मे，ఓం సర్వ తథాగత తిష్ఠ వజ్ర దృఢో భవ హృదయ మే，嗡一切如来住金刚坚固成为我心，嗡萨儿瓦塔塔嘎塔迪塔班扎德朵巴瓦合达雅美）阿迪迪塔萨儿瓦悉迪么帕雅查吽（ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུྃ༔，a dhi tiṣṭha sarva siddhi mme pra yaccha hūṃ，अ धि तिष्ठ सर्व सिद्धि म्मे प्र यच्छ हूं，అ ధి తిష్ఠ సర్వ సిద్ధి మ్మే ప్ర యచ్ఛ హూం，安住加持我一切成就赐予吽，阿迪迪塔萨儿瓦悉迪么帕雅查吽）哈哈哈哈吙（ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོ༔，ha ha ha ha ho，ह ह ह ह हो，హ హ హ హ హో，哈哈哈哈吙，哈哈哈哈吙）阿康毗拉吽（ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ༔，ā khaṃ vīra hūṃ，आ खं वीर हूं，ఆ ఖం వీర హూం，阿空勇士吽，阿康毗拉吽）帕迪查班扎基里基拉雅（པྲ་ཏཱིཙྪ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，pra tīccha vajra kīli kīlaya，प्र तीच्छ वज्र कीलि कीलय，ప్ర తీచ్ఛ వజ్ర కీలి కీలయ，接受金刚橛钉入，帕迪查班扎基里基拉雅）库苏曼扎里纳塔吙（ཀུ་སུ་མཱཉྫ་ལི་ནཱ་ཐ་ཧོ༔，ku su māñjali nātha ho，कु सु माञ्जलि नाथ हो，కు సు మాఞ్జలి నాథ హో，花束主尊吙，库苏曼扎里纳塔吙）"
如是使他们投向实际坛城或行动坛城。如此献上的花若落在中央，表示心部；东方表示身部；南方表示功德部；西方表示语部；北方表示事业部；若落在中间位置，则属于较近的部族；若等距，则属于两种部族；若击中上身为上品；腰部为中品；下身为下品。若落在坛城外墙，则说应重新投掷。
然后观想你们头顶上，无论花落于何尊处，此尊以种姓标记系于你们的顶上。"嗡帕迪格利那萨当（ཨཱོཾ་པྲ་ཏཱི་གྲྀཧྞ་སཏྭཾ༔，oṃ pratī gṛhṇa satvaṃ，ओं प्रती गृह्ण सत्वं，ఓం ప్రతీ గృహ్ణ సత్వం，嗡领受众生，嗡帕迪格利那萨当）伊曼萨特瓦玛哈巴拉吽（ཨི་མཾ་སཏྭཱ་མ་ཧཱ་བཱ་ལ་ཧཱུྃ༔，i maṃ satvā mahā bāla hūṃ，इ मं सत्वा महा बाल हूं，ఇ మం సత్వా మహా బాల హూం，此众生大力吽，伊曼萨特瓦玛哈巴拉吽）"如是献花后，赐予其所属部族的密名，若已有则再次明示。
你们观想两眼中各有一个炽燃的嗡字（ཨཱོཾ，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）！"嗡今日金刚萨埵尊，勤为开启汝之眼，无上金刚殊胜眼，能开一切众生眼。嗡嘉那查库吽阿娑哈（ཨཱོཾ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཧཱུྃ་ཨ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ jñāna cakṣuḥ hūṃ a svāhā，ओं ज्ञान चक्षुः हूं अ स्वाहा，ఓం జ్ఞాన చక్షుః హూం అ స్వాహా，嗡智慧眼吽阿娑哈，嗡嘉那查库吽阿娑哈）"如是揭开眼罩，念诵："嘿班扎帕夏（ཧེ་བཛྲ་པ་ཤྱ༔，he vajra paśya，हे वज्र पश्य，హే వజ్ర పశ్య，嘿金刚见，嘿班扎帕夏）！"
若想详细，此处可广泛展示能依所依诸尊；若略则说：你们的无明障盖已除，获得智慧眼，观想亲见世尊金刚童子坛城能依所依诸尊，生起广大信敬和欢喜心！
"今以信心之力量，此坛城实相中观看，汝已生入佛部族，咒印加持已获得，一切成就具足圆，成为最胜誓言者，金刚莲花大解脱，密咒诸法当修持！"
对于见到智慧坛城的喜悦，跟随我宣说："我已入大金刚坛城！已见大瑜伽坛城！已于大秘密坛城获灌顶！吙！吙！吙（ཧོཿཧོཿཧོ༔，hoḥ hoḥ hoḥ，होः होः होः，హోః హోః హోః，吙吙吙，吙吙吙）！"
然后在弟子右边放火，左边放水，前面放黑芝麻。观想你们心间从吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）刹那显现忿怒尊甘露旋绕，其身光芒将身体上下所有罪障以有角罪魔的形象驱出，融入前方芝麻中，右边智慧火燃烧，左边从邦字（བཾ，baṃ，बं，బం，邦，邦）生起智慧水投入，观想清净洗涤。
"嗡萨儿瓦巴旁达哈那班扎雅（ཨཱོཾ་སརྦ་པ་པཱཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ༔，oṃ sarva papāṃ da hana vajrāya，ओं सर्व पपां द हन वज्राय，ఓం సర్వ పపాం ద హన వజ్రాయ，嗡一切罪燃烧金刚，嗡萨儿瓦巴旁达哈那班扎雅）班扎帕迪萨儿瓦巴旁达哈那耶娑哈（བཛྲ་པྲ་ཏི་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，vajra prati sarva pāpaṃ da hana ye svāhā，वज्र प्रति सर्व पापं द हन ये स्वाहा，వజ్ర ప్రతి సర్వ పాపం ద హన యే స్వాహా，金刚对一切罪燃烧娑哈，班扎帕迪萨儿瓦巴旁达哈那耶娑哈）"如是念诵三遍，将芝麻投入火和水中。
念诵同样的咒语，以草束、牛粪包、白色瓷碗和狮子布等，左右旋转如扫除状，收集于器皿中，完成后全部丢到门外。对于每一项，虽然说要多次念诵，但可以各念三遍或一遍；若简略，可念五遍或七遍后丢弃。


 །དེ་དག་གིས་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་དབང་བསྐུར་དངོས་གཞི་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་འཚལ། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་གསུམ། དང་པོ་རིག་དབང་། བར་དུ་མཆོག་དབང། ཐ་མར་རྗེས་སུ་གནང་བའོ། །དང་པོ་ནི། དེ་ནས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ༔ ཉོན་མོངས་ལྔ་དང་ཕུང་པོ་ལྔ༔ གནས་སུ་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ སྐུ་ལྔའི་ངོ་བོར་དག་མཛད་པ༔ དབང་མཆོག་ལྔ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ནས་སྤྱན་དམིགས་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་རིགས་ལྔ་ཡོངས་སུ་འདུས་པའི་བདག་ཉིད་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུར་གྱུར༔ དབང་རྫས་རྣམས་ཧཱུྃ་དང་རྡོ་རྗེ་ལས་བུམ་ཆུ་མི་བསྐྱོད་པ༔ ཏྲཱཾ་དང་ཕུར་པ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན༔ ཧྲཱིཿདང་ཕྲེང་བ་ལས་འོད་དཔག་མེད༔ ཨཱཿདང་དྲིལ་བུ་ལས་དོན་ཡོད་
གྲུབ་པ༔ ཨཱོཾ་དང་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་གསལ་བ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་དུ་བཅུག༔ དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱས་ནས་སླར་བཏོན་ཏེ་ཡན་ལག་གི་གནས་རྣམས་སུ་འཁོད་པ་དང༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གནས་པར་གྱུར༔ སླར་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཞེས་པས་ཀུན་ཏུ་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་བཅས་པའི་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད༔ རིག་མ་བཅུ་དྲུག༔ ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ཉི་ཤུ༔ ལྷ་མོ་དྲུག༔ སྒོ་བ་དང༔ སྤྲུལ་པ་ཟ་གསོད་ཕོ་མོ༔ སྲུང་མ་དང་བཅས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྱན་དྲངས༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མཆོད། རིགས་སོ་སོའི་སངས་རྒྱས་ཡུམ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག༔ བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ དེ་རིང་རྒྱལ་སྲས་རིགས་ཀྱི་བུ་འདི་ལ༔ བདེ་གཤེགས་བྱིན་རླབས་བུམ་ཆུས་དབང་བསྐུར་བས༔ ལས་དང་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་དག་གྱུར་ནས༔ དེས་བསྐྱེད་འབྲས་བུ་ཐམས་ཅད་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཀ་ལ་ཀྵ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བུམ་ཆུ་བླུད། སྐུ་སྤྱི་བོ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོ་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ མི་གནས་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་ཧ་ལའི་སྐུ༔ ཡོན་ཏན་ཀུན་རྫོགས་སྟོབས་ཆེན་
འབར་བ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུ་འདི་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨཱོཾ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ༔ ཀྱེ་དཔལ་ཕྲིན་ལས་འདུས་པ་ལས་རབ་གྲུབ་པ་རྩལ་ཞེས་བྱ་བའོ།

通过这些前行次第已经圆满完成，应当献上曼达拉作为获得正行灌顶的供养。第二部分正行灌顶分为三：首先是智慧灌顶，中间是殊胜灌顶，最后是许可灌顶。
首先，智慧灌顶：请跟随我祈请："啊呼（ཀྱེ་ཧོ༔，kye ho，क्ये हो，క్యే హో，啊呼，给霍）！五毒与五蕴，净为五智慧，五身之本性，赐我五胜灌！"三遍。
然后请如此观想：你们化为五部总集之身，大吉祥金刚童子。灌顶物品从吽字（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）和金刚杵变为宝瓶水不动佛；从札姆（ཏྲཱཾ，trāṃ，त्रां，త్రాం，札姆，扎姆）和橛子变为宝生佛；从舍（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，谢）和念珠变为无量光佛；从阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，阿）和铃铛变为不空成就佛；从嗡（ཨཱོཾ，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）和主尊父母像变为毗卢遮那佛，进入上师口中，使三昧耶尊与智慧尊无二无别，再取出安置于各肢体处。你们位于坛城中央。
然后从上师心间放光，"班扎萨玛雅札（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔，vajra samaya jaḥ，वज्र समय जः，వజ్ర సమయ జః，金刚三昧耶札，班扎萨玛雅札）"，迎请周遍宫殿的五部佛，八大菩萨，十六明妃，二十忿怒父母尊，六位天女，门神，化现吞噬男女，以及护法等不可思议众尊。"嗡班扎阿甘"至"夏达帕迪查娑哈（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ...ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ vajra arghaṃ...śabda pratīccha svāhā，ओं वज्र अर्घं...शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，ఓం వజ్ర అర్ఘం...శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，嗡金刚水供...声音请接受娑哈，嗡班扎阿甘...夏达帕迪查娑哈）"如是供养。
观想各部佛众及其佛母在各自的位置为你灌顶。将宝瓶置于顶上："吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，吽）！今日王子种姓子，以善逝加持瓶水灌，业惑障垢悉清净，由此果报皆寂静！嗡班扎基里基拉雅（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ vajra kīli kīlaya，ओं वज्र कीलि कीलय，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，嗡金刚钉钉住，嗡班扎基里基拉雅）卡拉夏阿毗辛查吽（ཀ་ལ་ཀྵ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，ka la kṣa a bhi ṣiñca hūṃ，क ल क्ष अ भि षिञ्च हूं，క ల క్ష అ భి షిఞ్చ హూం，黑水灌顶吽，卡拉夏阿毗辛查吽）"
饮用宝瓶水，将金刚杵置于身顶和心间："金刚罗刹大吉祥黑鲁卡，无住智慧法性哈拉身，功德圆满大力炽燃者，灌顶有缘之人此众生！嗡布达基里基拉雅（ཨཱོཾ་བུདྡྷ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ buddha kīli kīlaya，ओं बुद्ध कीलि कीलय，ఓం బుద్ధ కీలి కీలయ，嗡佛陀钉钉住，嗡布达基里基拉雅）那玛阿毗辛查嗡（ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱོཾ༔，nā ma a bhi ṣiñca oṃ，ना म अ भि षिञ्च ओं，నా మ అ భి షిఞ్చ ఓం，名灌顶嗡，那玛阿毗辛查嗡）！噫，吉祥事业集聚极成就力"是你的名号。


 །ཕུར་པ་ལྟེ་བར་བཞག་ལ། ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རབ་རྫོགས་པའི༔ རིན་ཆེན་དམ་ཚིག་ཕུར་པའི་དབང༔ དར་དཔྱང་ལྡན་པས་བསྐུར་བར་བྱ༔ ཅི་འདོད་དགོས་དགུ་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ཨཱོཾ་རཏྣ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ རཏྣ་མུ་ཀུཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ ཕྲེང་བ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། བདེ་གཤེགས་གསུང་གི་རང་བཞིན་མཆོག༔ ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡི་གེའི་སྒྲ༔ གསུང་དབྱངས་སྔགས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྔགས་དབང་ནུས་པ་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཨཱོཾ་པདྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སརྦ་དྷརྨ་མཱ་ལྱེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དྲིལ་བུ་གསང་གནས་སུ་གཏུགས་ལ། དོན་དམ་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་སྒྲ༔ གསུང་དབྱངས་དྲུག་ཅུ་མཚོན་པའི་བརྡར༔ ཚངས་དབྱངས་དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་ཀུན་ལ་ཐོགས་མེད་ཤོག༔ ཨཱོཾ་ཀརྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ གྷཎྜེ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་དབང་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ཞིང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་མོས་ཤིག༔ དབྱངས་དང་བཅས་པས་མེ་ཏོག་འཐོར་ལ། བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སྙིང་ལ་གནས༔ སེམས་ཅན་མ་ལུས་རང་བཞིན་དག་པ་མཆོག་གྱུར་པ༔ སྐྱེ་
བྱེད་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཅི་ལྟ་བར༔ དེ་ལྟར་དབང་སྐུར་མཆོག་གིས་དེང་འདིར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ལེན་པར་གྱུར༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སུ་སཾ་གྲ་ཧ་ད༔ བཛྲ་རཏྣ་མ་ནུཏྟ་རཾ༔ བཛྲ་དྷརྨ་གཱ་ཡཱ་ནི༔ བཛྲ་ཀརྨཱ་ཀ་རོ་ད་བེ༔ བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་རཏྣ་ཛྭ་ལ༔ ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནས་པའི་བགེགས་བསྐྲད༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པས་མཆོད་པར་མོས༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས། དབང་བསྐུར་པའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་མེར་གྱིས་གང༔ ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས༔ རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ དབང་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག༔ དེ་ལྟར་རིགས་ལྔའི་སྒོ་ནས་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ལྔའི་དབང་ཐོབ༔ ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་དུག་ལྔའི་སྒྲིབ་པ་དག༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་ལ་སོགས་ཕུང་པོ་ལྔ་གནས་གྱུར༔ མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མངོན་དུ་བྱས༔ བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་ལ་སོགས་པའི་སྐུ་ལྔའི་བག་ཆགས་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པའོ༔

将橛子置于脐部："一切功德圆满具，珍宝誓言橛灌顶，悬挂彩带而授予，所愿如意自然成！嗡拉那基里基拉雅（ཨཱོཾ་རཏྣ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ ratna kīli kīlaya，ओं रत्न कीलि कीलय，ఓం రత్న కీలి కీలయ，嗡宝钉钉住，嗡拉那基里基拉雅）拉那木库达阿毗辛查札姆（རཏྣ་མུ་ཀུཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔，ratna mukuṭa a bhi ṣiñca trāṃ，रत्न मुकुट अ भि षिञ्च त्रां，రత్న ముకుట అ భి షిఞ్చ త్రాం，宝冠灌顶札姆，拉那木库达阿毗辛查札姆）"
将念珠置于颈部："善逝语言最胜性，阿厘卡厘字之声，语音真言灌顶故，咒力愿得最究竟！嗡帕玛基里基拉雅（ཨཱོཾ་པདྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ padma kīli kīlaya，ओं पद्म कीलि कीलय，ఓం పద్మ కీలి కీలయ，嗡莲花钉钉住，嗡帕玛基里基拉雅）萨儿瓦达玛玛利阿毗辛查舍（སརྦ་དྷརྨ་མཱ་ལྱེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔，sarva dharma mālye a bhi ṣiñca hrīḥ，सर्व धर्म माल्ये अ भि षिञ्च ह्री，సర్వ ధర్మ మాల్యే అ భి షిఞ్చ హ్రీ，一切法鬘灌顶舍，萨儿瓦达玛玛利阿毗辛查舍）"
以铃铛触及秘密处："胜义法性空性声，表示六十种音调，梵音铃铛灌顶故，一切事业无障碍！嗡嘎玛基里基拉雅（ཨཱོཾ་ཀརྨ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ karma kīli kīlaya，ओं कर्म कीलि कीलय，ఓం కర్మ కీలి కీలయ，嗡业钉钉住，嗡嘎玛基里基拉雅）甘谛嘎玛阿毗辛查阿（གྷཎྜེ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，ghaṇḍe karma a bhi ṣiñca āḥ，घण्डे कर्म अ भि षिञ्च आः，ఘణ్డే కర్మ అ భి షిఞ్చ ఆః，铃业灌顶阿，甘谛嘎玛阿毗辛查阿）"
如是以各种灌顶物品授予灌顶，观想诸菩萨宣说吉祥祝词。伴随歌声撒花："一切众生心中安住的吉祥，使一切众生本性清净殊胜，如同生起一切安乐之源，愿以此灌顶殊胜今日吉祥！"
观想各部族天女唱诵金刚歌："嗡班扎萨特瓦苏桑格拉哈达（ཨཱོཾ་བཛྲ་སཏྭ་སུ་སཾ་གྲ་ཧ་ད༔，oṃ vajra satva su saṃ gra ha da，ओं वज्र सत्व सु संग्र ह द，ఓం వజ్ర సత్వ సు సంగ్ర హ ద，嗡金刚萨埵善摄持，嗡班扎萨特瓦苏桑格拉哈达）班扎拉那玛努塔朗（བཛྲ་རཏྣ་མ་ནུཏྟ་རཾ༔，vajra ratna ma nutta raṃ，वज्र रत्न म नुत्त रं，వజ్ర రత్న మ నుత్త రం，金刚宝无上，班扎拉那玛努塔朗）班扎达玛嘎亚尼（བཛྲ་དྷརྨ་གཱ་ཡཱ་ནི༔，vajra dharma gā yā ni，वज्र धर्म गा या नि，వజ్ర ధర్మ గా యా ని，金刚法歌唱，班扎达玛嘎亚尼）班扎嘎玛嘎若达贝（བཛྲ་ཀརྨཱ་ཀ་རོ་ད་བེ༔，vajra karmā ka ro da be，वज्र कर्मा क रो द बे，వజ్ర కర్మా క రో ద బే，金刚业作成，班扎嘎玛嘎若达贝）班扎基拉雅拉那扎拉（བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ་རཏྣ་ཛྭ་ལ༔，vajra kī la ya ratna jva la，वज्र की ल य रत्न ज्व ल，వజ్ర కీ ల య రత్న జ్వ ల，金刚橛宝焰，班扎基拉雅拉那扎拉）"
忿怒尊众驱除身语意三处的障碍："嗡阿毗纳坚格德吽帕（ཨཱོཾ་ཨཱཿབིགྷྣཱཾ་ཏ་ཀྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ āḥ vighnāṃ ta kṛta hūṃ phaṭ，ओं आः विघ्नां त कृत हूं फट्，ఓం ఆః విఘ్నాం త కృత హూం ఫట్，嗡阿障碍破除吽帕，嗡阿毗纳坚格德吽帕）"
观想供养天女以各种供品作供养："嗡班扎阿甘等（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས，oṃ vajra arghaṃ等，ओं वज्र अर्घं等，ఓం వజ్ర అర్ఘం等，嗡金刚水供等，嗡班扎阿甘等）"
灌顶水流充满从脚底至全身，水的多余部分上溢，由此戴上五部族冠饰："札吽邦霍（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，जः हूं बं होः，జః హూం బం హోః，札吽邦霍，札吽邦霍）"观想灌顶诸尊也融入你们身中。
如此通过五部族获得宝瓶等五种灌顶物品的灌顶，净化了嗔恨等五毒的障碍，转化了识等五蕴，显现了镜像智慧等五智，在你们心续中种下了金刚橛等五身的习气，建立了此等缘起。


 གཉིས་པ་མཆོག་དབང་ལ་ཐོག་མར་གསང་དབང་ནི། དེ་ནས་དབང་གོང་མ་གསུམ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ཁྱེད་ཀྱིས་
བརྩེ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔ བདག་ལ་ཉེ་བར་དགོངས་ནས་ཀྱང༔ ཡང་དག་དབང་གསུམ་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ཞེས་གསོལ་བ་གདབ་ཏུ་གཞུག །ཕུར་གདན་གྱི་ཀ་པཱ་ལ་བླངས་ཏེ་སྔར་འདུ་བྱས་པའི་བདུད་རྩི་བླུགས་ལ། གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་སྙིང་པོ་ལན་གཅིག་བརྗོད་ལ། བྷནྡྷའི་ནང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཡབ་ཡུམ་ཞལ་སྦྱོར་དུ་སྦྱོར་བ་མཛད་པའི་སྦྱོར་མཚམས་ནས༔ ཟག་མེད་ཀྱི་བདུད་རྩི་ན་ར་ར་བྱུང་སྟེ་ཀ་པཱ་ལ་མེར་གྱིས་བཀང༔ སླར་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ལྟེམ་གྱིས་ཞུ་བའི་ཟག་པ་མེད་པའི་བདུད་རྩིས་ཀ་པཱ་ལ་མེར་གྱིས་གང་བར་གྱུར༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པས་འཁོད་པའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་མོས༔ བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲས༔ སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས་ཡབ་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས༔ ཐུགས་ཀར་ཞུགས༔ གསང་གནས་ནས་ཕྱུང་སྟེ༔ ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་བསྲེས་ནས་དབང་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག༔ ཀ་པཱ་ལ་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ། ཨེ་མ་ཧོ༔ རིན་ཆེན་བཏུང་བ་བཅུད་དང་ལྡན༔ ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་ཁུ་བ་འདི༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་རྣམ་གྲོལ་བའི༔
རྟོག་མེད་བུ་ཡིས་བཏུང་བར་གྱིས༔ བདུད་རྩི་ཁར་བྱིན་ལ། ཨ་ཧོཿམ་ཧཱ་སུ་ཁ༔ ཞེས་བརྗོད་དུ་གཞུག །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ལུས་ཐམས་ཅད་གང༔ ངག་གི་དྲི་མ་དག༔ འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྐུར་གྱུར༔ དེས་ནི་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལས་གསང་བའི་དབང་ཐོབ༔ རང་བྱིན་རླབས་བསྒོམ་པ་ལ་དབང༔ ས་བོན་ཐེབས་པ་ལྟར་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་རུང་གི་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ནི། རིག་མའི་གཟུགས་བརྙན་བྱིན་ལ། མཚན་ཉིད་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་གཏད་པར་མོས་ཤིག༔ གཟུངས་མ་འདི་ནི་བསྒྲོད་བྱ་སྟེ༔ བསྟེན་བྱར་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བརྟགས༔ འཁོར་ལོ་རིམ་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ བདེ་བ་དམ་པ་མྱོང་བར་གྱིས༔ ཞེས་བྱིན་པའི་གཟུངས་མ་དེས་ཀྱང་། ཨེ་མ་ང་ཡི་པདྨ་འདི༔ གལ་ཏེ་ཆོ་ག་བཞིན་བསྟེན་ན༔ སངས་རྒྱས་མཉེས་ལ་མོས་པ་ཡིས༔ བྱ་བ་པདྨར་ཇི་བཞིན་བྱེད༔ ཅེས་གསུངས་ནས་པང་དུ་བྱོན་པ་ལ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུར་གསལ་བ་སོགས་འདུ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་གྱིས་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ངང་དུ་རོལ་པས་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་མཐར་ཐུག་པ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག༔ ཤེས་རབ་སྦྱོར་བའི་དཔལ་ལྡན་ནི༔ དེ་ཉིད་ཡང་དག་མཚོན་པར་བྱ༔ རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་སེམས་ནི༔ ནོར་བུའི་ནང་དུ་སོན་
པར་བལྟ༔ ཤེར་ཡེའི་དབང་བསྐུར་པས་ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག༔ མི་བསྐྱོད་པའི་སྐུར་གྱུར་པར་མོས་ཤིག༔ དེ་ལྟར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ༔ ཡིད་ཀྱི་དྲི་མ་དག༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང༔ མྱུ་གུ་སྐྱེས་པ་དང་འདྲ་སྟེ༔ ཆོས་སྐུ་ཐོབ་རུང་གི་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ༔

第二，殊胜灌顶，首先是密灌顶：接着献上曼达拉以求获得三种高级灌顶。请跟随我祈请：
"大勇士尊请垂念！以您慈悲大恩德，祈请慈悲眷顾我，赐予三种正灌顶！"
如此请他们祈请。取出橛座上的嘎巴拉碗，注入先前准备的甘露，主尊及眷属诵一遍心咒。观想嘎巴拉碗内坛城所有诸尊父母双运，从其结合处，清净甘露哗哗流出充满嘎巴拉碗。再观想所有诸尊光明闪烁融化成无漏甘露，充满嘎巴拉碗。
你们身体姿势保持毗卢遮那七法坐姿，观想三处（额、喉、心）分别标记有嗡（ཨཱོཾ，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）、阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，阿）、吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）。上师父母交合，以大乐之声迎请诸佛菩萨，进入父尊口中，到达心间，从秘密处出现："嗡萨儿瓦塔塔嘎塔阿努拉嘎纳班扎娑巴瓦阿特玛扣杭（ཨཱོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ནུ་རཱ་གཱ་ཎ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔，oṃ sarva tathāgata a nu rāgāṇa vajra sva bhāva ātma ko'haṃ，ओं सर्व तथागत अ नु रागाण वज्र स्व भाव आत्म को ऽहं，ఓం సర్వ తథాగత అ ను రాగాణ వజ్ర స్వ భావ ఆత్మ కోऽహం，嗡一切如来爱乐金刚自性我是，嗡萨儿瓦塔塔嘎塔阿努拉嘎纳班扎娑巴瓦阿特玛扣杭）"
观想与嘎巴拉碗中的甘露混合后授予灌顶。将嘎巴拉碗置于顶上："噫玛吙（ཨེ་མ་ཧོ༔，e ma ho，ए म हो，ఏ మ హో，噫玛吙，诶玛吙）！珍宝饮品具精华，智慧方便精华此，无二解脱之胜法，无念之子当饮用！"
将甘露给予口中，念："阿吙玛哈苏卡（ཨ་ཧོཿམ་ཧཱ་སུ་ཁ༔，a hoḥ mahā sukha，अ होः महा सुख，అ హోః మహా సుఖ，阿吙大乐，阿吙玛哈苏卡）"。
观想菩提心甘露充满全身，清净语言之垢，变成无量光佛身。这样于海螺轮坛城中，从上师报身获得密灌顶，有权修习自加持，如同种下种子，建立获得报身的缘起。
智慧智灌顶：给予智慧女之象征，观想赐予具备一切特征之明妃："此持明女为所交，诸佛观察为所依，轮次脉轮之瑜伽，体验最胜之大乐！"
所赐持明女也回答："噫玛，我之莲花此，若依如法而修习，以令佛陀欢喜心，行为莲花如是做！"
如是说后进入怀抱，观想自己为主尊父母身等三种认知，在无二智慧中游戏，生起四喜智慧究竟体验。
"智慧双运具吉祥，彼实相中善诠显，金刚跏趺而安住，观心入于摩尼中。"
观想通过智慧智灌顶，心的垢染清净，变成不动佛身。如此于世俗菩提心坛城中，从上师法身获得智慧智灌顶，清净心之垢染，有权修持坛城之轮，如同长出幼芽，建立获得法身的缘起。


 བཞི་པ་ནི། སློབ་མའི་སྙིང་གར་སྡིགས་མཛུབ་གཏད། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ངང་ནས། ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་དེ༔ ནམ་མཁའ་ལ་ནི་མཚན་ཉིད་མེད༔ རྡུལ་བྲལ་མཐར་ཕྱིན་ཞི་བ་ཉིད༔ ཁྱོད་རང་ཉིད་ཀྱང་དེ་ཡི་ཕ༔ ཆོས་ཐམས་ཅད་གང་ལའང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་འོད་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་དབྱིངས་ལྟ་བུའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག༔ དེ་ལྟར་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བླ་མ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཚིག་དབང་ཐོབ༔ ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང༔ སྟོན་ཐོག་ཐོབ་པ་དང་འདྲ་སྟེ༔ ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ཐོབ་རུང་གི་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པ་ཡིན་ནོ༔ ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད། གསུམ་པ་རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། སློབ་མའི་ལག་པ་གཡས་སུ་གཙོ་ཕུར། གཡོན་དུ་པོ་ཏི་གཏད། སྤྱི་བོར་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། རིགས་
ལྔའི་སྐུ་དཔྲལ་བ་ལ་སོགས་པའི་གནས་ལྔར་གཏུགས་ལ། ཨཱོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ སྐུ་ཡི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་རྫོགས་མཛད་པ༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨཱ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་གསུང༔ གསུང་གི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་རྫོགས་མཛད་པ༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས༔ ཐུགས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བདག་སྐྱེད་ཅིག༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་དོན་དུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་གང་འདུལ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་རྫོགས་མཛད་པ༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ དེ་ནས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན༔ མ་ལུས་པར་ནི་བརྩོན་པར་གྱིས༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ ཞི་བའི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ རིན་ཆེན་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ པདྨའི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ སྣ་ཚོགས་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་སྐོར༔ ཉོན་མོངས་འཁོར་བའི་དམག་དཔུང་ཆོམས༔ གསང་ཆེན་ཐིག་ལེའི་ལས་ལ་སྦྱོར༔ ཨེ་མ་ཧོ༔
ཡ་མ་ཡ༔ བུདྡྷ༔ བཛྲ༔ རཏྣ༔ པདྨ༔ ཀརྨ༔ སརྦ་ཙཀྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ དེ་ནི་ཕུར་པ་ཕྲིན་ལས་རོལ་པའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རང་དོན་ཉམས་ལེན། གཞན་དོན་འཆད་སྤེལ། བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་མཐའ་དག་ལ་དབང་བར་རྗེས་སུ་གནང་བ་ཡིན་ནོ།

第四，向弟子心间指示威慑指印，在无分别禅定状态中宣说：
"诸法皆具虚空性，虚空本身无特征，离尘究竟寂静性，汝亦同彼之子也。一切万法无分别，光明离于戏论相，如同清净虚空界，安住平等状态中！"
如此在胜义菩提心坛城中，从上师法性身获得语灌顶，清净意识之障，有权修持大手印，如同获得收成，建立获得法性身的缘起。如是生起觉悟。
第三，授予许可灌顶：将主橛放在弟子右手，经典放在左手，用宝瓶为头顶灌顶，以五部佛身分别触及前额等五处：
"嗡（ཨཱོཾ༔，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）！诸佛智慧之身相，于身界中我生起，以方便行为利众，以爱悲心而调伏，圆满诸佛功德者，愿获灌顶与加持！
阿（ཨཱ༔，ā，आ，ఆ，阿，阿）！诸佛智慧之语言，于语界中我生起，以方便行为利众，以爱悲心而调伏，圆满诸佛功德者，愿获灌顶与加持！
吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）！诸佛智慧之心意，于意界中我生起，以方便行为利众，以爱悲心而调伏，圆满诸佛功德者，愿获灌顶与加持！
然后大勇士尊，以寂增怀诛四，事业利益众生，愿你勤勉无余！善转正法轮！善转寂静轮！善转珍宝轮！善转莲花轮！善转事业轮！善转种种轮！摧毁烦恼轮回军！从事大密明点业！噫玛吙（ཨེ་མ་ཧོ༔，e ma ho，ए म हो，ఏ మ హో，噫玛吙，诶玛吙）！亚玛雅（ཡ་མ་ཡ༔，ya ma ya，य म य，య మ య，亚玛雅，亚玛雅）！布达（བུདྡྷ༔，buddha，बुद्ध，బుద్ధ，佛陀，布达）！班扎（བཛྲ༔，vajra，वज्र，వజ్ర，金刚，班扎）！拉那（རཏྣ༔，ratna，रत्न，రత్న，宝，拉那）！帕玛（པདྨ༔，padma，पद्म，పద్మ，莲花，帕玛）！嘎玛（ཀརྨ༔，karma，कर्म，కర్మ，业，嘎玛）！萨儿瓦扎克拉阿毗辛查图曼（སརྦ་ཙཀྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཟུ་མཱཾ༔，sarva cakra abhiṣiñca tu māṃ，सर्व चक्र अभिषिञ्च तु मां，సర్వ చక్ర అభిషిఞ్చ తు మాం，一切轮灌顶我，萨儿瓦扎克拉阿毗辛查图曼）"
这就是橛事业游舞续所有经教窍诀的圆满，自利修持、利他讲解传播、近修成就、一切事业瑜伽的许可灌顶。


 །སླར་ཡང་མངོན་སྤྱོད་གདབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྗེས་སུ་གནང་བའི་སླད་དུ། ཕུར་པ་འདི་ཉིད་སྲུང་བའི་དོན་དུ་ཀླད་ལ་ལན་གསུམ༔ ཟློག་པའི་དོན་དུ་རྐེད་པར་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཞིང༔ བསད་པའི་ཕྱིར་དུ་ལན་གསུམ་དྲིལ་ཏེ་དགྲ་དང་བགེགས་ལ་འདེབས་པའི་མོས་པས་ཛཔ྄་དབྱངས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་གསུང་བར་ཞུ༔ སྲས་ཕུར་གཏད་ལ། དཔོན་སློབ་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཛཔ྄་དབྱངས་བྱ་ཞིང་ཕུར་སྐོར་བྱེད་དུ་གཞུག་ལ་དབྱངས་དང་བཅས་པས། ཧཱུྃ༔ དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་སྐུ༔ འཁོར་ལོ་རྒྱས་འདེབས་དཔལ་ལྡན་མ༔ ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་བཅུ༔ དབྱིངས་ལས་སྐྱེད་པའི་ཁྲོ་མོ་བཅུ༔ སྤྲུལ་པ་ཁྲ་ཐབས་ཉི་ཤུའི་ཚོགས༔ འཛིན་སྡོམ་འགུགས་འདེབས་སྒོ་མ་བཞི༔ གསོད་སྡོམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་ཚོགས༔ བགེགས་འདུལ་བཀའ་སྲུང་བཅས་པ་ཡིས༔ འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་སྦྱིན༔ ཅི་འདོད་དོན་གྲུབ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་
ནག་ཨེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སངས་རྒྱས་འདུས་པའི་སྲས་མཆོག་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་གཅེར་བུ་རལ་པ་ཅན༔ གཏི་མུག་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྙིང་ལ་ཐོབས༔ ང་རྒྱལ་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྙིང་ལ་ཐོབས༔ འདོད་ཆགས་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྙིང་ལ་ཐོབས༔ ཕྲག་དོག་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྙིང་ལ་ཐོབས༔ ཞེ་སྡང་དྲེགས་པ་ཅན་གྱི་སྙིང་ལ་ཐོབས༔ ཨཱོཾ་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་ཤིས་བརྗོད་དང་རྟེན་སྙིང་གིས་རབ་ཏུ་གནས། དེ་ལྟར་ན་ཡང་ཟབ་ཕུར་སྒྲུབ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན་དབང་ནོར་བུའི་སྙིང་པོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་མཚམས་སྦྱར་ནས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་གཟུང་དང་གཏང་རག་མཎྜལ་འབུལ། དམ་བཅའ་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཧོ༔ གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཆེར་འཛིན་པས༔ ཅི་ལྟར་བསྒོས་པ་དེ་བཞིན་དུ༔ བདག་གིས་ཁུར་ཆེན་ཁུར་ནས་ནི༔ བླ་མེད་ཐེག་ཆེན་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ གསང་སྔགས་གོ་འཕང་བླ་མེད་པ༔ དེང་བདག་སྐྱེས་ཐོབ་འབྲས་བུ་ཡོད༔ དྷརྨ་སིདྡྷི་ཧོཿ བཀའ་དྲིན་ཆེ་ལགས༔ ཞེས་བརྗོད་དུ་གཞུག །དགེ་བསྔོ་བྱས་ལ་སློབ་མ་གྱེས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྗེས་རིམ་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་བསྡུ་ལྡང་དགེ་བསྔོ་བཀྲ་ཤིས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱའོ།

再次，为了授予厉害行降伏事业的许可，为保护这橛子，在头部绕转三次，为驱退之故，在腰部绕转三次，为杀害之故，握紧三次，观想投向敌人和障碍，请随我一起唱诵咒音。
将子橛交给弟子，上师与弟子一起诵咒并使其绕转橛子，同时唱诵：
"吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）！大吉祥金刚童子身，轮圆钉入具吉祥，心所化现十忿怒，界中生起十忿母，化现多彩二十众，持摄召降四门神，杀摄坛城诸尊众，调伏障碍护法等，赐予果位大智慧，愿获所愿自在力！嗡班扎基里基拉雅（ཨཱོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ vajra kīli kīlaya，ओं वज्र कीलि कीलय，ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，嗡金刚钉钉住，嗡班扎基里基拉雅）曼达拉班扎嘉那嘎玛阿毗辛查阿（མཎྜ་ལ་བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，maṇḍa la vajra jñāna karma a bhi ṣiñca āḥ，मण्ड ल वज्र ज्ञान कर्म अ भि षिञ्च आः，మణ్డ ల వజ్ర జ్ఞాన కర్మ అ భి షిఞ్చ ఆః，坛城金刚智慧业灌顶阿，曼达拉班扎嘉那嘎玛阿毗辛查阿）！
吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）！三角深蓝诶字坛城中，诸佛集聚胜子基拉雅，种种色彩裸露持发髻，刺入愚痴骄慢者心中！刺入傲慢骄慢者心中！刺入贪欲骄慢者心中！刺入嫉妒骄慢者心中！刺入嗔怒骄慢者心中！嗡布达拉那帕玛嘎玛班扎基里基拉雅（ཨཱོཾ་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔，oṃ buddha ratna padma karma vajra kīli kīlaya，ओं बुद्ध रत्न पद्म कर्म वज्र कीलि कीलय，ఓం బుద్ధ రత్న పద్మ కర్మ వజ్ర కీలి కీలయ，嗡佛宝莲花业金刚钉钉住，嗡布达拉那帕玛嘎玛班扎基里基拉雅）萨儿瓦毗纳南邦吽帕（སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，सर्व विघ्नान् बं हूं फट्，సర్వ విఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，一切障碍邦吽帕，萨儿瓦毗纳南邦吽帕）阿毗辛查阿（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，a bhi ṣiñca āḥ，अ भि षिञ्च आः，అ భి షిఞ్చ ఆః，灌顶阿，阿毗辛查阿）"
撒花，诵吉祥词并以本尊心咒做加持。
如此，你已经善获得甚深橛修心精华之义的灌顶珍宝之精要。随后连接表达誓言守持和感谢曼达拉供养。
弟子应遵守此誓言，跟随我念诵："噫玛吙（ཨེ་མ་ཧོ༔，e ma ho，ए म हो，ఏ మ హో，噫玛吙，诶玛吙）！主尊持大金刚力，如其所命而行持，我已承担大重担，转动无上大法轮，密咒地位无上乘，今我已得此果报。达玛悉地吙（དྷརྨ་སིདྡྷི་ཧོཿ，dharma siddhi hoḥ，धर्म सिद्धि होः，ధర్మ సిద్ధి హోః，法成就吙，达玛悉地吙）！感谢您的恩德！"
回向功德后，弟子离去。坛城结行时享用会供，余下仪轨依次进行：巩固饮酒、献感谢供、颂赞、忏悔过失、收摄起座、回向功德及广大吉祥。


 །བདུད་དཔུང་སྡེར་བཅས་འཇོམས་ལ་ཆེས་དཔའ་ཞིང་། །གྲུབ་གཉིས་སྒྲུབ་
པའི་མོད་ལ་སྩོལ་མཛད་པ། །དཔལ་གྱི་སྨིན་བྱེད་མཆོག་འདིས་བདག་གཞན་ཀུན། །ལྷུན་གྲུབ་རིག་པ་འཛིན་ལ་སྦྱོར་བྱེད་ཤོག །ཅེས་པའང་གཏེར་གཞུང་ཉིད་ལ་གཞན་འགྲེས་ཁ་སྐོང་མང་པོས་མ་བསླད་པར་བཀླག་ཆོག་ཉིད་དུ་འདུ་གསུམ་པ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྩལ་གྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་འོད་གསལ་གླིང་དུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བཅུད་འཛིན། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག

"摧伏魔军及其从众极勇猛，双成就功业瞬时赐予者，此最胜吉祥成熟因殊法，愿使自他皆入持明自成境。"
此即依据伏藏原文，未被众多外来增补所污染，可直接诵读的形式，由三界主莲花舞自在力尊者，于白玉隐修处普贤大乐光明洲撰述，愿善妙增长。
金刚橛心髓义灌顶观修仪轨——事业精要持，莲花舞自在尊者著


